home - this station

translations
Britton
Corman
McCullough
Miner

discussion

Japanese

previous station

next station

index

Basho and his Narrow Road to the Deep North
From Japanese Poetic Diaries
by Earl Miner, University of California, 1976.

Station 3 - Soka

This year, that is to say 1689, the thought suddenly entered my head to go on an aimless wandering throug distant provinces. I knew that the sufferings of travel are said to bring a fall of frost to one's head, like snow from a Chinese sky; still, there were places I had heard of but had not yet seen. To live long enough to arrive back home was a happiness I could not rely upon. With thoughts of such kinds occupying my mind, I found that at last I had made my way to the post station of Soka. The pack of things on my bony, thin shoulders was giving me pain. Setting out with nothing but what I could bear myself, I carried a stout paper raincoat to keep out the chill at night, a cotton kimono, raingear, something in the way of ink and brush - and various things given me as farewell presents and therefore difficult to dispose of. It was the traveler's dilemma, knowing them a hindrance and unable to throw them away.


index | home | previous | next | discussion | Japanese
Translations:
Britton | Corman | McCullough | Miner