Inflectional morphology of nouns and verbs
Nouns
Nouns are often inflected for number (i.e. singular vs. plural, as in English) and sometimes gender or noun class. The commonest kind of inflection on nouns is for case, i.e. the noun is marked with morphemes which tell whether it is being used as subject, direct object, indirect object, etc. For example, here are the case/number forms of the Russian feminine noun sobaka 'dog' (the first column are singular forms, the second column plural): nominative sobaka sobaki genitive sobaki sobak accusative sobaku sobak dative sobakje sobakam instrumental sobakei sobakjami prepositional sobakje sobakjax A set of inflected forms like this--the same stem with all the different inflectional affixes which it can take--is called a paradigm. The nominative case form is used for the subject of a sentence: sobaka vidjet menja 'The dog sees me.' dog(NOM) sees me The accusative is used for the direct object: ya vidu sobaku 'I see the dog.' I see dog(ACC) And the dative is used for the indirect object: ya dal sobakje xleb 'I gave the dog bread.' I gave dog(DAT) bread The genitive is the possessive form: sobaki xleb 'the dog's bread' dog(GEN) bread The other two cases are used after certain prepositions.Verbs
Verbs may be inflected for a wide variety of categories, most of which are beyond the scope of this course. Next to tense (as in English or Japanese), one of the commonest inflectional categories of the verb is the person and number of the subject (or, in some languages, both subject and object). For example, here are the present-tense person/number paradigms for the verb in German and Russian: English German Russian 1st person sg. I make ich mach-e ja djela-ju 2nd person sg. you make du mach-st ty djela-ješ 3rd person sg. he makes er mach-t on djela-jet 1st person pl. we make wir mach-en my djela-jem 2nd person pl. you make ihr mach-t vy djela-jetje 3rd person pl. they make sie mach-en oni djela-jut You can see that Russian has a complete paradigm, that is, there are six different endings for the verb, corresponding to three persons times two numbers. Again, these sets of forms are paradigms. We say that -ju, -ješ, -jet, -jem, -jetje, -jut are in paradigmatic relationship to one another--that is, they fill the same slot in a combinatorial formula NOUN + CASE. Russian djela- and -jet, like German mach- and -t and English make and -s, are in syntagmatic relation to one another--in this case, they are part of one another's combinatorial formula. (If you go on in linguistics, both the concepts of paradigmatic and syntagmatic relation will be important--for now I am happy if you just have some idea of what a paradigm is). Recall that English make, German mach-, and Russian djela- are stems--but English make is a free morpheme, while the others are bound (that's why we write them with a hyphen). A basic step in morphological analysis is to try and find forms that can be arranged in a paradigm, so that you can associate constant elements of meaning ('make') with constant elements of form (make, mach-, dyel-), and (ideally) find pairs of words that differ only in one element of meaning and one element of form.