|
UNDERGRADUATE
COUNCIL MEETING
April 15, 2002
Members present:
Jim Imamura, K.J. Park, Gail Unruh, Kathy Roberts, Hilary Gerdes, Faye
Chadwell, Karen Sprague, John Nicols, Steve Ponder, Wendy Mitchell,
Anne Leavitt, Dave Hubin, Bob Zimmerman, Kate Kranzush, Craig Hickman
Members absent:
Herb Chereck, Paul Engelking, John Postlethwaite, Scott Pratt, Marian
Smith, Amanda Stocker
Guests:
Sherman Wilcox, Stormi Cannon, Jo Larson Muhr, Jim Evangelista, Spike
Gildea
Meeting began at 8:35
American Sign Language
Guest Speaker
Hilary Gerdes introduced Sherman
Wilcox, a Professor of Linguistics at the University of New Mexico.
The UNM has accepted ASL as meeting the foreign language requirement.
ASL is a natural language, not invented, and it is not a representation
of a written language. British sign language and ASL are not close
relatives. French sign language and ASL have a 70% overlap, meaning
they share many of the same signs. Students who learn sign language
learn many of the same things as students who learn foreign language,
such as vocabulary and culture. Professor Wilcox spoke of three aspects
to learning a foreign language:
1.
Students are exposed to the way different languages work.
2.
Students come away with new cultural values and beliefs. They
see multiple perspectives while experiencing cultural shock.
3.
Students experience intellectual shock, meaning
their core beliefs and assumptions are challenged.
A question and answer period
followed Professor Wilcoxs introduction.
How can ASL proficiency be
demonstrated by transfer students?
The Sign Communication Proficiency
Interview (SCPI) is used to test the students proficiency of ASL
grammar and understanding.
What is deaf culture?
How a people organize and perceive
their world is considered their culture. The culturally deaf prefer
to associate with each other.
What is deaf literature?
Deaf literature consists of poetry,
narratives, ABC stories and success stories. Ella May Lynns is a well-known
deaf poet in San Francisco who speaks of the deaf as bi-lingual. They
write and speak English and also ASL. Deaf literature appears in both
ASL and English. ASL is not a written language, although there have
been three proposals for writing it:
1.
In 1960, William Stokey proposed a phonographic system that
did not catch on.
2.
A system of sign writing was proposed but is rarely used.
3.
A system of sign font has been developed but the deaf community
has not embraced it.
The deaf community rejects a
system of deaf writing because the story becomes dead when
it is written. The deaf community sees no need for writing ASL because
they are bilingual. They already write English and use ASL for their
oral language.
Spike Gildea, Assoc. Professor
of Linguistics, compared some of the Native American languages to ASL.
Native American languages are a good parallel to ASL because ASL is
an unwritten language surrounded by English language culture. It can
be difficult to translate other languages because the words and ideas
dont always transfer across cultures.
What are the customs and values
of deaf culture?
The deaf culture has a different
world view which depends on who the deaf person is communicating with.
The deaf depend on each other for their information, since they can
not get information from the television or radio.
Deaf culture is regarded as a
high context culture (similar to Japanese). American culture is considered
a low context culture. Culturally deaf would consider a cochlear implant
as cultural genocide.
Cultural differences can be defined
as simply as how a deaf person would respond to What did you do
today? A deaf person would respond with each detail regarding
the time he or she woke up, had coffee, took a shower, etc. A hearing
person would respond with something simpler, such as, My day was
fine. Deaf people dont hear their roommates showering
and other details, and naturally explain more. A deaf person would
not necessarily explain this level of detail to a hearing person because
he/she is bi-cultural.
What is the ASL literature
curriculum?
If you are competent in ASL,
you dont just read the poetry, you experience the poetry or theater
by becoming immersed.
How can the UO library or
language lab support ASL?
A video and visual library would
be helpful.
Spike Gildea thinks the main
function of language is to record and preserve the culture. Four years
of a foreign language is usually not enough to be proficient. The best
way is to immerse yourself in that culture for a period of time.
Are there examples of deaf
artistic expression?
Chuck Baird is a deaf artist
whose art is a good expression of the deaf culture.
What would a second year ASL
program include?
Many colleges have a good curriculum
now in place and this could be used. UO wouldnt nave to invent
something new. The cultural components that are now in place at the
UO could be enhanced. The second year level courses would also include
a translation of the language. The UO currently has about 45 students
in ASL classes. It is recommended that classes should contain about
15-20 students.
Is there a distinct body of
deaf literature?
There is a body of deaf literature
and also translations of other literature.
Sherman Wilcox will give a lecture
this morning at 10:00 am in the Ben Linder room at the EMU.
Meeting adjourned at 9:44
Undergraduate Council, 5256 University of Oregon (541)
346-1221 Last Update:
April 18, 2002
|